Xem Phim 7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball - 7 Vien Ngoc Rong Thuyết Minh

7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball - 7 Vien Ngoc Rong Thuyết Minh

Status:
153 tập
Đạo diễn:
updating
Fan VietSub:
Son Goku,
Thể loại:
Fantasy, Hài Hước, Phiêu Lưu, shounen
Quốc gia:
Nhật Bản
Thời lượng:
Tập 153/153
Năm phát hành:
2015

Lượt Xem: 522,155

Xem Phim

Giới thiệu phim

Phim 7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball (154 Tập Cuối)Thuyết Minh tiếng việt Full Trọn bộ HD. Nội dung phim là bản đầu tiên củng như cái gốc của bảy viên ngọc rồng huyền thoại vang danh lẫy từng cho đến ngày nay.Ngay trước khi kết thúc sáu năm thành công chạy của manga hài hước Dr. Slump của mình, trong các tạp chí hợp tuyển Weekly Shōnen Jump, Akira Toriyama bắt đầu đùa giỡn với ý tưởng rằng ông sẽ sử dụng sau trong manga Dragon Ball. Năm 1983, ông đã viết hai vấn đề của manga Rồng Boy cho các tạp chí Jump tuyển Fresh. Câu chuyện này, còn chưa hoàn thành, kết hợp phong cách truyện tranh của Tiến sĩ Slump với một âm mưu hành động theo định hướng. Nó bao gồm nhiều yếu tố trong đó sẽ được tái sử dụng trong loạt sau đó, trong đó có một loại rất khác nhau của Dragon Ball. Ngoài ra trong năm 1983, ông xuất bản (nhưng cũng không hoàn thành) Những cuộc phiêu lưu của Tongpoo, một manga khoa học viễn tưởng cũng có tính năng một nhân vật và cốt truyện Goku-như các yếu tố (như Hội Poi Capsules) mà ông sẽ sử dụng lại sau này.

7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball

7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball

7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball

7 Viên Ngọc Rồng -Dragon Ball

Manga Dragon Ball:Vào cuối năm 1984, vấn đề đầu tiên của Dragon Ball trên Weekly Shonen Jump, cùng một tạp chí hợp tuyển nơi Tiến sĩ Slump trước đây đã được công bố. Loạt này sau đó đã được xuất bản hàng tuần và theo một lịch trình rất chặt chẽ (14 trang mỗi tuần, cộng với trang bìa) năm gần mười một giờ, kết thúc tháng năm 1995. Tổng cộng, 519 chương thường xuyên và một chương thưởng đã được công bố. Không giống như kiểu Mỹ truyện tranh, Dragon Ball được sản xuất chủ yếu là màu đen và trắng. Một số lượng nhỏ của các trang trong một tập hợp con của các vấn đề đã được colorized để nhấn mạnh. Trong suốt thời gian của manga ở Nhật Bản, nó đã được in lại trong (một số cuối cùng của 42) tankōbon (tiểu thuyết đồ họa của Nhật Bản). Không giống như các ấn bản gốc của manga, các trang colorized trước đây đã được in lại chỉ trong màu xám.

Một năm rưỡi vào những câu chuyện của Dragon Ball, Akira Toriyama bao gồm một mở rộng (ba vấn đề) cameo của một số nhân vật và địa điểm từ manga nổi tiếng trước đây của mình, Tiến sĩ Slump. Đây là cảm nhận của nhiều người hâm mộ như thắt hai vũ trụ hư cấu với nhau, mặc dù các nhân vật Dr. Slump không bao giờ thực hiện bất kỳ sự xuất hiện thêm trong manga.Trong vòng một thời gian ngắn sau khi công bố đầu tiên của manga, nó đã đạt đến một mức độ phổ biến ở Nhật Bản đã thuyết phục được Toei Animation sản xuất cả một loạt phim hoạt hình và phim truyện dựa trên các nhân vật. Loạt phim hoạt hình chiếu vào tháng Hai năm 1986 trên Fuji Television, chạy hàng tuần và trong thời gian đầu với tập phim mới mỗi đêm thứ Tư.

Loạt phim hoạt hình được sản xuất chặt chẽ phù hợp với các manga mà nó được dựa trên (như trái ngược với Sailor Moon, ví dụ, mà manga và anime tách đáng kể), nhưng điều này có nhược điểm lớn là anime sẽ thường xuyên bắt kịp với hiện tại điểm trong manga và họa sĩ đã để lại để tạo ra tập bổ sung và các tình huống (được biết đến bởi người hâm mộ như phụ) để cho phép họ có thời gian cho nguồn nguyên liệu hơn để được bằng văn bản. Điều này có lẽ không ngạc nhiên vì sự khó khăn của sản xuất 20 phút của phim hoạt hình mỗi tuần, chỉ với 14 trang manga để làm việc từ.Trong tháng mười hai năm 1986, phiên bản phim điện ảnh đầu tiên của anime được sản xuất. Gọi đơn giản là “Dragon Ball” (ở Nhật Bản, tên tiếng Anh cuối cùng của bộ phim là Dragon Ball: Curse of the Blood Hồng ngọc), nó kể lại các sự kiện của nhiều tập đầu tiên của loạt phim hoạt hình. Tiếp theo đó là bộ phim bổ sung trong tháng bảy 1987 (Dragon Ball: Ngủ công chúa trong lâu đài của quỷ) và tháng 7 năm 1988 (Dragon Ball: phiêu lưu Nhiệm). Hai bộ phim đầu tiên được đạo diễn bởi Daisuke Nishio, thứ ba bởi Kazuhisa Takenouchi.

Do sự phổ biến của các danh hiệu tại Nhật Bản, ba trò chơi cho Nintendo Famcom được sản xuất. Việc đầu tiên, phát hành vào năm 1986 với cái tên Dragon Ball: Shenron không Nazo, là trò chơi hành động duy nhất của ba. Các trò chơi khác hai (1988 và 1989) là RPG / thẻ lai.Các series anime kết thúc vào tháng Tư năm 1989 sau 153 tập phim (và Goku kết hôn và chuyển đến tuổi trưởng thành). Mặc dù loạt phim hoạt hình kết thúc, người hâm mộ đã không phải đợi lâu để tiếp tục câu chuyện. Anime Dragon Ball Z phần tiếp theo ra mắt vào tuần sau.Đầu tiên phát hành tại Hoa Kỳ.Trong những năm đầu tiên sau khi manga Dragon Ball và anime trở nên thành công tại Nhật Bản, một nỗ lực ban đầu đã được thực hiện để xuất chương trình để khán giả Mỹ. Những nỗ lực ban đầu để đạt được một chỗ đứng vững chắc trong thị trường lớn của Mỹ đã không thành công và ngắn ngủi.

Trong năm 1986, bên phải là phim hoạt hình Dragon Ball được đá ra ở Nhật Bản, các video game Dragon Ball được gọi là Shenron không Nazo tại Nhật Bản được sản xuất bởi Bandai cho các hệ thống Nintendo Entertainment và xuất khẩu sang Mỹ mang tên Rồng điện. Nó là một trò chơi hành động võ thuật mà lỏng lẻo nối tiếp cốt truyện của mười ba vấn đề đầu tiên của manga. Số liệu bán hàng cho các trò chơi đều không có, nhưng không có trò chơi video Dragon Ball thêm được phát hành tại Mỹ cho thêm bảy năm.Năm 1989, một nỗ lực đầu tiên đã được thực hiện để phát hành anime 7 viên ngọc rồng ở Mỹ trong những hình thức của một số giới hạn các tập phim (và một hình thức sửa những bộ phim đầu tiên và thứ ba) được sản xuất và được đặt tên bởi Harmony Vàng USA. Dub này là đáng chú ý cho đổi tên nhiều nhân vật, chẳng hạn như Goku được đổi tên thành “Zero.” Sau khi được thử nghiệm trên thị trường trong một số thành phố (với một số kết quả tranh cãi về vấn đề chủ thể của các tập phim đầu, một cái gì đó mà sẽ tấn công một lần nữa trong nỗ lực sau đó), nó đã bị rút ra khỏi thị trường mà không có một mùa giải đầy đủ sản xuất. Bởi vì nó không bao giờ được phát sóng đến công chúng nói chung, nó được gọi là “Lost dub” của người hâm mộ.

Ah, Dragonball. Sự khởi đầu của một trong những lâu nhất và nhượng quyền thương hiệu phim hoạt hình được cho là phổ biến nhất trên cả hai mặt của Thái Bình Dương. Thật không may, anime này dường như bị xa lánh bởi một vài dựa trên liên kết của nó với phần tiếp theo của nó. Đó là một sự xấu hổ, thực sự.

Một lý do lớn tại sao phim hoạt hình này giữ riêng của mình là toàn bộ nhượng quyền thương mại trong giai đoạn trứng của nó. Không có giai đoạn Siêu Saiya-jin phải lo lắng, và chiến đấu không được kéo dài ra để giới hạn hầu như không thể chấp nhận được của họ. Các nhiệm vụ khác nhau mà các trẻ Z-Senshi bắt tay vào chỉ rằng: nhiệm vụ. Không có kẻ thù giữa các vì sao để chiến đấu (đầu vào), và phần lớn thời gian dành là đội chỉ đơn giản là cố gắng tìm ra dragonballs. Các yếu tố hài hước trong Dragonball tỏa sáng như rạng rỡ và chảy thông suốt với câu chuyện. Các nhân vật có một chemisty thực sự miêu tả như vậy giữa mỗi khác. Dragonball không bao giờ dường như mất bản thân quá nghiêm trọng, cho phép người xem để ngồi lại và tận hưởng chuyến đi.